深圳溯源
60年代 - 【天瀑流光】60年代抽象花鸟油画风 非遗嵌丝硬花扣古董港式旗袍 | 1960s - 【Turquoise Cascade】Vintage 60s Abstract Floral-Aviary Qipao with Intangible Heritage Gilt-Thread Hard Frog Closure
60年代 - 【天瀑流光】60年代抽象花鸟油画风 非遗嵌丝硬花扣古董港式旗袍 | 1960s - 【Turquoise Cascade】Vintage 60s Abstract Floral-Aviary Qipao with Intangible Heritage Gilt-Thread Hard Frog Closure
Couldn't load pickup availability
这件珍贵的旗袍完美地捕捉了1960年代的艺术潮流与活力。它以饱和度极高的瀑布蓝为底色,这种独特的肌理面料仿佛承载着时光的纹理,令人想起丝绸之路上的异域风情。
最引人注目的当属其图案:采用了大胆的抽象花鸟油画风格印花,奔放的笔触和明快的黄、红、紫等色彩,营造出一种超乎寻常的动感和视觉张力,充满西方的现代艺术气息,与旗袍的东方廓形形成绝妙的对比。
作为一件古董港式旗袍,其细节处理极尽奢华。领口和斜襟处点缀着一枚罕见的 “非遗”硬花扣,这枚纽扣采用复杂的填芯嵌丝工艺制成,丝线与金属芯体紧密结合,硬挺而精致,堪称指尖上的非物质文化遗产。这枚硬花扣不仅具备功能性,更提升了整件旗袍的艺术收藏价值。三七分的喇叭袖设计,更是将60年代的复古风情展现得淋漓尽致,是收藏家和复古时尚爱好者的心头所爱。
This precious qipao perfectly captures the artistic trends and dynamic energy of the 1960s. It is built upon a highly saturated "Waterfall Blue" textured fabric (瀑布蓝肌理面料), whose unique weave texture seems to hold the very essence of time, reminiscent of exotic silks from the Silk Road.
The most captivating element is its pattern: a bold, abstract floral and aviary "oil painting style" print. The unrestrained brushstrokes and vibrant yellows, reds, and purples create an extraordinary sense of motion and visual tension. This Western modernist aesthetic forms a spectacular contrast with the qipao's quintessential Eastern silhouette.
As a Vintage Hong Kong-style Qipao, its detailing speaks of luxury and rarity. The collar and diagonal placket are graced by an exceptional "Intangible Cultural Heritage" (非遗) Hard Frog Closure. This button is crafted using the complex Gilt-Thread Inlay (填芯嵌丝) technique, where fine silk threads and metal cores are intricately bound, making it rigid, exquisite, and a miniature piece of cultural heritage. The three-quarter length bell sleeves further accentuate the authentic 60s vintage glamour, making this garment a coveted item for both collectors and retro fashion enthusiasts.
Share
