跳至产品信息
1 / 9

深圳溯源

70年代 - 盛世流光:Vintage 70年代手工珠片渐变色花瓶底团拜古董台湾旗袍 - 1970s - The Glamour of the Golden Age: Vintage 70s Taiwan Antique Hand-Beaded Ombré 'Vase-Hem' Cheongsam

70年代 - 盛世流光:Vintage 70年代手工珠片渐变色花瓶底团拜古董台湾旗袍 - 1970s - The Glamour of the Golden Age: Vintage 70s Taiwan Antique Hand-Beaded Ombré 'Vase-Hem' Cheongsam

常规价格 $1,379.00 CAD
常规价格 促销价 $1,379.00 CAD
促销 售罄

盛世流光:当非遗鱼灯邂逅70年代的“夏花”旗袍

今天,我们隆重推出一件极具收藏价值的珍品:一件来自上世纪七十年代的手工珠片花瓶底团拜古董台湾旗袍。它不仅代表了一个时代的极致华丽,更承载着那个年代的舞台追光与星光熠熠。

让我们来欣赏一下这位70年代台湾女明星的盛世美颜,而旗袍正是她的绝佳注脚。这件被誉为“邓丽君同款”的古董旗袍,以其无与伦比的工艺,再现了那个时代的璀璨风华。裙身手工钉珠,耗时耗力,将数以万计的珠片精心排列,创造出从炽烈的中国红渐变至流金的惊艳效果,光影流转,似把半世纪前的舞台追光,一寸寸锁进珠片的微光里

旗袍底摆采用经典的**花瓶底(或称鱼尾底)**设计,修身至膝,裙摆微张,走动间摇曳生姿。更值得一提的是,旗袍被赋予了全新的意境:当宏村非遗鱼灯邂逅上世纪70年代邓丽君同款古董旗袍,生如夏花般绚烂—— 这是古老技艺与旧日风月的奇妙交汇。

当宏村非遗的竹骨灯笼在旗袍侧畔点亮,是古老技艺与旧日风月的彼此成全——仿佛夏花在暮色里盛放,短暂却倾尽所有光芒,让过往的璀璨,与当下的呼吸,都成了值得被收藏的永恒。 这件旗袍,是那个闪耀年代的绝唱,等待着下一个懂得它“盛世流光”的收藏家。

 

The Glamour of the Golden Age: When the Cultural Fish Lantern Meets the 'Summer Flower' Qipao of the 70s

Today, we proudly present a highly collectible treasure: an antique Taiwan-made Cheongsam (Qipao) from the 1970s, featuring hand-beaded sequins and a 'vase-hem' for formal gatherings (Tuan Bai). It represents not only the ultimate glamour of an era but also carries the stage lights and star quality of the time.

Let us appreciate the breathtaking beauty of this 70s Taiwanese starlet, for whom this Qipao serves as the perfect commentary. This antique Cheongsam, reminiscent of a Teresa Teng (Deng Lijun) look, recreates the brilliance of that decade with its unparalleled craftsmanship. The skirt is meticulously hand-beaded with sequins—a labor of love that arranges thousands of tiny pieces to create a stunning ombré effect, transitioning from fierce Chinese Red to flowing gold. This shimmer seems to lock the stage spotlight of half a century ago, inch by inch, within the microbeads of light.

The bottom of the dress features the classic vase-hem (or mermaid/fish-tail hem) design, fitted to the knee before subtly flaring out, creating graceful movement. The piece finds new meaning in its setting: When the Intangible Cultural Heritage Fish Lantern of Hongcun encounters this 1970s antique Cheongsam, the result is a brilliance akin to a summer flower in full bloom— a wondrous meeting of ancient craft and old-world romance.

As the bamboo-frame lantern of Hongcun's Intangible Cultural Heritage lights up beside the Qipao, it is a mutual fulfillment between ancient artistry and bygone glamour—like a summer flower blooming in the twilight, brief yet pouring out all its light, making the splendor of the past and the breath of the present an eternal moment worth collecting. This Cheongsam is the final, magnificent note of a dazzling era, awaiting the next collector who appreciates its "Glamour of the Golden Age."

查看完整详细信息