深圳溯源
50年代 - 「天青瀲灩・雲肩盤繡」:寶石藍緞面清代古董如意云头手工刺繡旗袍 | 1950s - "Sky Blue Ripples and Cloud Shoulder Embroidery": Antique hand-embroidered qipao in gemstone blue satin from the Qing Dynasty
50年代 - 「天青瀲灩・雲肩盤繡」:寶石藍緞面清代古董如意云头手工刺繡旗袍 | 1950s - "Sky Blue Ripples and Cloud Shoulder Embroidery": Antique hand-embroidered qipao in gemstone blue satin from the Qing Dynasty
Couldn't load pickup availability
天青瀲灩・雲肩盤繡:一抹來自東方的簡約與高雅
這襲「天青瀲灩・雲肩盤繡」旗袍,以其驚豔的色彩和精巧的細節,體現了現代設計對古典美學的提煉與升華。
旗袍選用了飽滿而純淨的寶石藍緞面,色澤如天青般明亮,光線流轉間,泛著瀲灩的華美光澤,極具視覺衝擊力。這種單一、濃烈的色彩,讓旗袍的優雅輪廓本身成為主角。
設計的巧思集中在領口處的清代古董如意云头设计,绣片来自于清代的古董氅衣,在50年代改造成了旗袍上的云肩装饰。
款式上,旗袍保留了經典的高立領和極致修身的剪裁,流暢的線條將女性的體態美展現得淋漓盡致。短小或覆肩袖的設計,更增添了幾分五十年代的復古摩登感。這件旗袍是出席重要場合或藝術展覽的絕佳選擇,它以色彩的純粹和細節的精緻,彰顯穿著者獨立、自信、且充滿藝術品味的個性。
Azure Glaze・Cloud Collar Embroidery: A Stroke of Simplicity and Nobility from the East
The "Azure Glaze・Cloud Collar Embroidery" Cheongsam, with its striking color and meticulous detailing, embodies the refinement and elevation of classical aesthetics in modern design.
The Qipao is crafted from a rich, pure sapphire blue satin, the color shimmering like a bright azure sky. The fabric radiates a gorgeous luster that creates a powerful visual impact. This singular, intense color allows the elegant silhouette of the Qipao to take center stage.
The ingenious design focuses on the ancient Qing Dynasty antique cloud-head pattern at the neckline. The embroidery pieces are from ancient Qing Dynasty ceremonial gowns, and were transformed into the cloud-collar decoration on the cheongsam in the 1950s.
In terms of structure, the Qipao maintains the classic high mandarin collar and an ultra-slim fit, with flowing lines that perfectly showcase the female figure. The cap or short sleeve design further adds a touch of 1950s retro modernity. This Cheongsam is an excellent choice for important events or art exhibitions; it uses the purity of color and the precision of detail to project an independent, confident, and artistically sophisticated personality.
Share
