Skip to product information
1 of 4

深圳溯源

60年代 - 《抹茶映雪,织锦流芳》—— 一件上世纪六十年代意大利产织银提花古董旗袍美学鉴赏 | 1960s - "Matcha Reflection on Snow, Woven Splendor Through Time" > — An Aesthetic Appreciation of a 1960s Italian Silver Jacquard Antique Qipao

60年代 - 《抹茶映雪,织锦流芳》—— 一件上世纪六十年代意大利产织银提花古董旗袍美学鉴赏 | 1960s - "Matcha Reflection on Snow, Woven Splendor Through Time" > — An Aesthetic Appreciation of a 1960s Italian Silver Jacquard Antique Qipao

Regular price $598.00 CAD
Regular price Sale price $598.00 CAD
Sale Sold out

《抹茶映雪,织锦流芳》—— 一件上世纪六十年代意大利产织银提花古董旗袍美学鉴赏

 

衣服尺寸:

胸围/腰围/臀围:94/76/96 厘米

衣长:100 厘米

 

价格:

瑕疵特价: $ 598 加元

 

细节描述:

这件抹茶绿织银提花旗袍,堪称一部流动的东方美学史诗。其面料源自上世纪六十年代的意大利,以精湛的织银提花工艺,将西方纺织技术与东方审美意趣完美融合。那抹温润的抹茶绿,仿佛春日里初绽的嫩芽,带着一丝清雅与宁静,又不失高贵与典雅。银线的巧妙运用,让整件旗袍在光线下闪烁着低调而奢华的光泽,宛如夜空中闪烁的星辰,神秘而迷人。

旗袍上的图案,更是匠心独运。藤蔓蜿蜒而上,牡丹花繁复盛开,叶脉清晰可见,仿佛能感受到生命的律动与蓬勃。这些图案并非简单的装饰,而是蕴含着深厚的文化寓意。藤蔓象征着坚韧与绵延,牡丹则代表着富贵与吉祥,两者结合,寓意着生命的繁盛与美好。这种设计,既体现了中国传统纹样的精髓,又融入了西方装饰艺术的浪漫与奔放,展现出一种独特的艺术魅力。

这件旗袍诞生于上世纪六十年代的香港,那是一个东西方文化激烈碰撞与融合的时代。香港作为连接东西方的桥梁,不仅在经济上蓬勃发展,更在文化上展现出独特的包容性与创新性。这件旗袍,正是那个时代的产物,它承载着香港那段特殊历史时期的记忆,见证了东西方文化的交流与融合。

从艺术风格上看,这件旗袍完美诠释了“海派旗袍”的精髓。它既保留了传统旗袍的修身剪裁,凸显女性的柔美曲线,又融入了西方服装的立体剪裁与装饰元素,使整件旗袍更加贴合人体,更具现代感。这种中西合璧的设计风格,不仅展现了设计师的高超技艺,更体现了那个时代人们对美的追求与向往。

从稀缺性来看,这件旗袍更是弥足珍贵。首先,其面料为意大利进口,工艺精湛,产量有限;其次,其设计独特,融合了东西方文化元素,具有极高的艺术价值;最后,其年代久远,保存完好,更显其珍贵。每一件古董旗袍,都是一件独一无二的艺术品,它们承载着历史的记忆,见证着时代的变迁,是不可复制的文化遗产。

正如《诗经》中所言:“有美一人,婉如清扬。”这件抹茶绿织银提花旗袍,正如一位温婉动人的女子,静静地诉说着那个时代的风华与传奇。它不仅是一件衣服,更是一段历史,一种文化,一份情怀。穿上它,仿佛能穿越时空,回到那个充满魅力与活力的六十年代,感受那份独特的东方韵味与西方风情。

 

"Matcha Reflection on Snow, Woven Splendor Through Time" > — An Aesthetic Appreciation of a 1960s Italian Silver Jacquard Antique Qipao

 

Measurements / Size Guide:

Bust / Waist / Hips: 94/76/96 cm

Total Length: 100 cm

 

Price:

Defect Special / Imperfect Collection:$ 598 CAD

 

Detailed Description:

This matcha green silver-woven jacquard qipao is a flowing epic of Oriental aesthetics. Its fabric originated in 1960s Italy, utilizing exquisite silver jacquard craftsmanship to perfectly fuse Western textile technology with Eastern aesthetic sensibilities. That warm matcha green, like tender buds sprouting in spring, carries an air of refined tranquility while remaining noble and elegant. The clever use of silver threads allows the entire garment to shimmer with a low-profile yet luxurious luster under the light, reminiscent of stars twinkling in the night sky—mysterious and enchanting.

I. Floral Motifs: A Symphony of Vines and Peonies

The patterns on the qipao are crafted with singular ingenuity. Vines meander upward as complex peonies bloom in full glory; even the leaf veins are clearly visible, as if one can feel the pulse and vitality of life. These motifs are not merely decorative but carry profound cultural metaphors. The vines symbolize resilience and continuity, while the peonies represent prosperity and auspiciousness—together, they signify the flourishing beauty of life. This design embodies the essence of traditional Chinese patterns while integrating the romance and exuberance of Western decorative arts, showcasing a unique artistic charm.

II. The Era: A Product of 1960s Hong Kong Fusion

Born in 1960s Hong Kong, this qipao hails from an era of intense collision and fusion between Eastern and Western cultures. As a bridge connecting the two worlds, Hong Kong during this period not only flourished economically but also displayed unique cultural inclusivity and innovation. This garment is a true product of that time, carrying memories of a specific historical period and witnessing the exchange between East and West.

III. Artistic Style: The Essence of Modernized "Shanghai-Style"

From an artistic perspective, this qipao perfectly interprets the essence of the "Shanghai-style" (Haipai) qipao. It preserves the traditional form-fitting cut to highlight the soft curves of the female silhouette, while integrating Western three-dimensional tailoring and decorative elements to make the garment more ergonomic and modern. This "East meets West" design style reflects both the designer’s superb skill and the era’s collective yearning for beauty.

IV. Scarcity: A Non-Replicable Cultural Heritage

The scarcity of this piece makes it remarkably precious. First, the fabric was imported from Italy with limited production and exquisite craftsmanship. Second, its unique design, blending cultural elements from both hemispheres, possesses immense artistic value. Finally, its age and pristine condition further elevate its rarity. Every antique qipao is a one-of-a-kind work of art—a carrier of historical memory and a witness to the changing times.

As the Book of Songs proclaims: "There is a beautiful lady, gentle and clear-eyed." This matcha green silver-woven jacquard qipao is like that gentle, moving woman, quietly narrating the elegance and legends of its era. It is more than clothing; it is a piece of history, a culture, and a sentiment. Wearing it feels like traveling through time back to the charming and vibrant 1960s, experiencing that unique blend of Oriental charm and Western flair.

View full details