深圳溯源
布料名 - 清明古韵 · 摩登月影 · 天外流光 / Fabric Name - Emerald Scroll · Shanghai Moonlight Shibori · Ethereal Aura
布料名 - 清明古韵 · 摩登月影 · 天外流光 / Fabric Name - Emerald Scroll · Shanghai Moonlight Shibori · Ethereal Aura
无法加载取货服务可用情况
三种迥异的艺术风格在织物上交相辉映:
其一,以《清明上河图》为蓝本的手绘面料,
其二,Art Deco风格的绞染技艺将阮玲玉的东方古典美与装饰艺术完美融合
其三,最令我心驰神往的手工晕染,恍若天外飞来的幻境:
这三种工艺技法如同三重时空的对话,
Three strikingly different artistic styles converge and interweave upon these fabrics:
The first is a hand-painted silk fabric, taking inspiration from the classic scroll Along the River During the Qingming Festival. Meticulously executed, the architectural pavilions and hidden blossoms unfold across the silk, where the emerald landscape is imbued with the bustling life of a millennium-old marketplace. Every stroke and line is soaked in the subtle grace and classic integrity of ancient tradition.
The second utilizes the Art Deco-inspired shibori (tie-dye) technique, flawlessly merging the classical Oriental beauty of Ruan Lingyu with the bold geometry of the decorative arts. It resembles the gentle sway of a qipao’s fringe under the moonlight, simultaneously revealing the crisp, modern lines of the era and the delicate, poignant charm of Old Shanghai.
The third is the hand-dyed technique that captivates me most, seeming like an otherworldly illusion: At times, it resembles the vibrant, dissipating clouds of color from a Dunhuang fresco, spreading layer upon layer of seamless gradient across the plain silk. At other times, it is like the leaping aurora of the Arctic ice fields, bursting with fantastical halos in cool tones. It is also reminiscent of a seductive, illusory vision from a forbidden realm, where vibrant colors drift between reality and mirage, making it impossible to tell if the fabric is breathing or if the dream itself is moving.
These three crafts and techniques are like a dialogue across three dimensions of time and space, weaving through the warp and weft to articulate the eternal aesthetics of tradition and modernity, East and West, realism and fantasy.
分享
