深圳溯源
60年代 -【馆藏级】流光溢彩宝石绿 钉珠亮片绲边 曳地花瓶版型 贵雅旗袍礼服 | 1960s - "Museum-Quality" Glistening Jewel-Toned Emerald Green Qipao Gown with Beaded Sequin Embroidery, Piping Trim, and Floor-Length "Vase" Silhouette
60年代 -【馆藏级】流光溢彩宝石绿 钉珠亮片绲边 曳地花瓶版型 贵雅旗袍礼服 | 1960s - "Museum-Quality" Glistening Jewel-Toned Emerald Green Qipao Gown with Beaded Sequin Embroidery, Piping Trim, and Floor-Length "Vase" Silhouette
无法加载取货服务可用情况
【流光曳地 · 东方雅韵】
这款旗袍是传统美学与现代华丽的完美结合,其设计与工艺达到了馆藏级别的精湛水准。它甄选奢华的宝石绿绸缎,光泽流转间尽显张扬贵气风雅。
最引人瞩目的是那优雅的斜襟设计:独特的钉珠大襟上,点缀着精妙的手工亮片,如繁星洒落,璀璨夺目。亮片与细密的钉珠共同构筑出层次丰富的图案,并沿斜襟和领口施以精致的手镶亮片绲边,为整体增添了灵动与精致。
流畅的剪裁勾勒出经典的花瓶版型,收腰提臀,线条曼妙。裙摆以考究的曳地长度收尾,步履间摇曳生姿,尽显东方女性的修长高贵。无论是出席盛大晚宴还是重要场合,它都将让您成为万众瞩目的焦点,是值得珍藏的华美礼服。
【Glistening Grace · Oriental Grandeur】
This qipao is a stunning marriage of traditional aesthetics and modern splendor, boasting an exquisite design and craftsmanship worthy of a museum-quality collection. Crafted from luxurious jewel-toned emerald green silk satin, its rich luster radiates an air of bold elegance and sophisticated glamour.
The striking diagonal closure (da jin) is the centerpiece. It features unique beaded embroidery on the slant closure, meticulously adorned with fine, hand-sewn sequins that shimmer like scattered starlight. These sequins and beads form a rich, intricate pattern, perfectly framed by delicate hand-set sequin piping along the closure and high collar, lending dynamic movement and refinement to the garment.
The flattering cut sculpts the silhouette into a classic "vase" shape, cinching the waist and defining the hips with graceful, flowing lines. The dramatic floor-length hemline ensures a stately presence, allowing the wearer to glide with incomparable poise and noble stature. This is a magnificent gown, a cherished piece perfect for gala events and grand occasions.
分享
