跳至产品信息
1 / 16

深圳溯源

20年代 - 双襟花扣旗袍与黑丝绒斗篷:民国时尚的百年风雅 | 1920s - Double-Bodice Cheongsam and Black Velvet Cloak: A Century of Republican Elegance

20年代 - 双襟花扣旗袍与黑丝绒斗篷:民国时尚的百年风雅 | 1920s - Double-Bodice Cheongsam and Black Velvet Cloak: A Century of Republican Elegance

常规价格 $8,035.00 CAD
常规价格 促销价 $8,035.00 CAD
促销 售罄

双襟花扣旗袍与黑丝绒斗篷:民国时尚的百年风雅

一、提花织锦缎双襟花扣旗袍:丝缕间的东方美学

这套酒红色提花织锦缎旗袍,以桑蚕丝为经纬,织就出细密的三叶草纹样——叶片以银线勾边,在光影下流转着珍珠般的光泽,暗合《诗经》“锦衣狐裘”的华贵意象。领口与襟缘的滚边工艺堪称一绝,白色绲边如银蛇盘绕,衬得酒红底色愈发沉稳。最引人注目的是双襟处的立体花扣,每一枚皆以丝线缠绕成菊花纹样,形似《长物志》中“金丝缠枝”的古典图式,既承袭了清代的盘扣传统,又融入了民国时期对“曲线美”的追求。

旗袍的剪裁暗藏时代密码:高领设计保留了传统服饰的端庄,短袖与修身廓形则呼应了1920年代上海“文明新装”的变革——彼时女性开始走出闺阁,服饰需兼顾行动便利与审美表达。织锦缎的提花工艺源自苏州宋锦,需经“挑花结本”“通经断纬”等数十道工序,一匹面料往往耗时数月,足见其稀缺性。据《上海纺织志》记载,1920年代上海仅存三家织锦缎工坊,此类满幅提花面料多用于官宦人家的婚嫁礼服,如今存世量不足百件。

二、黑丝绒钉珠斗篷:暗夜里的星光叙事

这件黑丝绒斗篷,恰似民国名媛夜宴中的“移动星图”。丝绒面料采用法国进口的“里昂绒”,触感如天鹅绒般绵密,在灯光下会泛出深棕与墨黑的渐变光泽。斗篷边缘的钉珠工艺尤为惊艳:工匠以0.3毫米的细银线为骨,串起数千颗米粒大小的玻璃珠,勾勒出卷草纹与火焰纹——前者源自敦煌壁画的缠枝莲纹,后者则暗合Art Deco风格的几何美学,两种纹样在斗篷上交织成“东西合璧”的视觉盛宴。

斗篷的廓形设计颇具巧思:宽大的披肩式剪裁可遮掩身形,却在肩线处暗藏收褶,行走时衣摆如波浪般起伏,恰似张爱玲在《更衣记》中所写“衣服要有生命,才能衬出人的风姿”。据考,此类钉珠斗篷在1920年代的上海滩极为罕见,需由法租界的“鸿翔时装公司”等高端定制工坊制作,一件斗篷往往需耗时三个月,且仅接受熟客预定。现存世的民国钉珠斗篷中,如此完整保留原珠、未脱线的不足十件,堪称“可穿着的博物馆藏品”。

三、百年风雅:从衣箱到时代的记忆

从艺术史角度看,这套服饰是民国“中西融合”的缩影:旗袍的立领与盘扣坚守东方传统,斗篷的钉珠与廓形则吸纳西方时尚;织锦缎的提花工艺传承自唐宋,而Art Deco纹样则映射着1920年代的全球摩登风潮。正如艺术史家巫鸿所言:“民国服饰的珍贵,在于它既是个人记忆的载体,也是时代变革的切片。”

如今,当指尖抚过旗袍上的银线叶脉,或是凝视斗篷上闪烁的珠光,我们仿佛能听见百年前上海滩的爵士乐,看见那位身着此衣的女子,在石库门的弄堂里转身,衣袂间流转着属于一个时代的风雅与坚韧。这套服饰的价值,不仅在于其工艺的稀缺性,更在于它让历史的温度,得以在当代人的目光中重新苏醒。

 

 

Double-Bodice Cheongsam and Black Velvet Cloak: A Century of Republican Elegance

I. Jacquard Brocade Double-Bodice Cheongsam: Eastern Aesthetics in Every Thread

This wine-red jacquard brocade cheongsam (qipao) uses mulberry silk as its foundation, weaving a dense clover pattern. Each leaf is outlined with silver thread, shimmering with a pearlescent luster under varying light—a nod to the opulent imagery of "embroidered robes and fox furs" from the Classic of Poetry. The piping along the collar and bodice edges is a masterpiece; the white cording coils like a silver serpent, making the deep crimson base appear even more steadfast. Most striking are the three-dimensional "flower buttons" (Pankou) at the double bodice, each hand-twined into a chrysanthemum motif. Resembling the classical "golden silk intertwining branches" from Treatise on Superfluous Things, these buttons inherit the Qing dynasty tradition while embracing the Republican era’s pursuit of curvaceous beauty.

The tailoring hides the "codes of the era": the high collar preserves traditional dignity, while the short sleeves and slim silhouette echo the "Civilized New Attire" reforms of 1920s Shanghai. During this time, as women stepped out of the domestic sphere, clothing had to balance convenience with aesthetic expression. The jacquard technique, originating from Suzhou's Song Brocade, required dozens of processes like "pattern-looping" and "interrupted wefts." A single bolt of fabric often took months to weave, underscoring its scarcity. According to the Shanghai Textile Records, only three major jacquard workshops remained in Shanghai in the 1920s; such full-width patterns were mostly reserved for elite wedding trousseaus, with fewer than a hundred pieces surviving today.

II. Black Velvet Beaded Cloak: A Starry Narrative in the Deep of Night

This black velvet cloak is akin to a "mobile celestial map" from a socialite’s evening gala. The fabric is imported French "Lyon Velvet," possessing a density as thick as swan feathers that shifts between deep bronze and inky black under the light. The beadwork along the edges is breathtaking: artisans used 0.3mm silver wire as a spine to string thousands of glass seed beads, outlining scrolling vines and flame motifs. The former draws from the intertwining lotus patterns of Dunhuang murals, while the latter aligns with the geometric aesthetics of Art Deco. Together, they form a "East-meets-West" visual feast.

The silhouette of the cloak is ingeniously designed: a broad, cape-style cut conceals the figure while hidden pleats at the shoulders ensure the hem ripples like waves during movement. As Eileen Chang wrote in A Chronicle of Changing Clothes: "Clothes must have life to set off a person’s grace." Records suggest such beaded cloaks were extremely rare in 1920s Shanghai, produced only by high-end bespoke ateliers in the French Concession, such as the famous "Hung Hsiang Fashion Co." A single cloak required three months to complete and was available only to preferred clients. Among surviving Republican beaded cloaks, fewer than ten remain with their original beads intact and unfrayed, making this a "wearable museum piece."

III. A Century of Grace: From the Wardrobe to Temporal Memory

From an art history perspective, this ensemble is a microcosm of Republican "Sino-Western fusion": the qipao’s standing collar and buttons uphold Eastern tradition, while the cloak’s beadwork and silhouette absorb Western fashion. The jacquard craft inherits the legacy of the Tang and Song dynasties, whereas the Art Deco patterns reflect the global modernity of the 1920s. As art historian Wu Hung noted: "The value of Republican attire lies in its role as both a carrier of personal memory and a fragment of an era’s transformation."

Today, as fingertips brush over the silver veins of the qipao or gaze at the shimmering beads of the cloak, we can almost hear the jazz music of old Shanghai a century ago. We see a woman in this very attire, turning in a Shikumen alleyway, her sleeves flowing with the elegance and resilience belonging to a lost age.

查看完整详细信息