跳至产品信息
1 / 4

深圳溯源

60年代 - 六十年代香港产格纹银叶古董旗袍文案 | 1960s - 1960s Hong Kong-Made Checked Silver Leaf Antique Cheongsam

60年代 - 六十年代香港产格纹银叶古董旗袍文案 | 1960s - 1960s Hong Kong-Made Checked Silver Leaf Antique Cheongsam

常规价格 $606.00 CAD
常规价格 促销价 $606.00 CAD
促销 售罄

六十年代香港产格纹银叶古董旗袍文案

 

衣服尺寸:

胸围/腰围/臀围:96/84/100 厘米

衣长:105 厘米

 

细节描述:

一、衣上乾坤:墨底银叶的几何诗学

这件诞生于1960年代香港的旗袍,以藏青为底,织就一幅流动的“银叶纹”——细密的白色叶片如星子散落,以0.5厘米的间距规律排布,叶脉以极细的丝线勾勒,在光线下流转出“暗香浮动月黄昏”的朦胧美感。

这种“几何化植物纹”是六十年代香港纺织业的标志性创新:彼时香港作为“东方之珠”,纺织技术受西方现代主义影响,将传统缠枝纹解构为简约的几何单元,既保留了东方美学的“气韵生动”,又契合了现代女性对“简约而不简单”的着装追求。正如《香港纺织史》所载:“1960年代的香港旗袍,是东方意境与西方结构的完美共生。”

二、岁月留痕:一件旗袍的浮沉往事

这件旗袍的主人,或许是一位六十年代香港的“洋行小姐”——彼时香港经济腾飞,职业女性开始走出家庭,她们需要一件既能出席商务场合、又不失东方韵味的“战袍”。旗袍的收腰剪裁与及膝长度,正是为了适应她们“步履生风”的都市生活;而七分袖的设计,既避免了长袖的累赘,又比短袖更显端庄,暗合《诗经》“素衣朱襮,从子于沃”的含蓄之美。

据香港服饰博物馆档案记载,1965年香港本地旗袍作坊超过300家,但能制作如此精细“银叶纹”提花面料的,仅有“瑞蚨祥”“老正兴”等少数几家老字号。这件旗袍的面料由香港纺织厂特供,采用当时最先进的“双股丝光棉”工艺,触感如“春蚕吐丝”般柔滑,历经六十年仍无明显褪色,足见当年工艺之精湛。

三、艺术孤品:不可复制的时代印记

这件旗袍的稀缺性,不仅在于其“六十年代香港原产”的身份,更在于其纹样的独特性——“银叶纹”在六十年代仅流行了约5年,因工艺复杂、成本高昂,很快被更简约的“几何条纹”取代。现存于香港历史博物馆的六十年代旗袍中,同类纹样仅3件,且多为民国时期老店的复刻品,而这件旗袍的领口内侧仍保留着原始标签:“香港丽华绸缎庄,1963年制”,是难得的“原产原装”孤品。

从艺术风格看,它完美诠释了六十年代香港旗袍的“新古典主义”:立领高度约4厘米,既保留了传统旗袍的“含蓄”,又通过领口微微外翻的设计,增添了一丝“西式的俏皮”;开衩高度至膝盖上方10厘米,既方便行动,又暗合《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”的灵动。这种“传统为骨,现代为翼”的设计,正如张爱玲在《更衣记》中所言:“旗袍的美,在于‘藏’与‘露’的微妙平衡。”

四、结语:穿在身上的历史

这件旗袍,不仅是一件衣服,更是一段凝固的时光。它见证了六十年代香港女性的独立与优雅,承载了东方美学与西方技术的碰撞,更以“银叶纹”的细腻笔触,书写了一曲关于“美与时光”的永恒诗篇。正如《天工开物》所言:“衣以载道,服以传情。”穿上它,便是与六十年代的香港,进行一场跨越时空的对话。

 

1960s Hong Kong-Made Checked Silver Leaf Antique Cheongsam


Measurements / Size Guide:

Bust / Waist / Hips: 96/84/100 cm

Total Length: 105 cm

 

Detailed Description:

I. Universe Within the Garment: Geometric Poetics of Silver Leaves on Ink Base

Born in 1960s Hong Kong, this cheongsam (qipao) uses a deep navy base to weave a fluid tapestry of "Silver Leaf Patterns." Fine white leaves are scattered like stars, arranged in a regular pattern with 0.5 cm intervals. The veins are outlined with ultra-fine silk thread, flowing with a hazy beauty that evokes the poetic line: "Floating fragrance stirs under the yellow dusk of the moon."

This "geometrized botanical pattern" was a hallmark innovation of the 1960s Hong Kong textile industry. As the "Pearl of the Orient," Hong Kong’s textile technology was influenced by Western Modernism, deconstructing traditional intertwining vines into minimalist geometric units. This preserved the "rhythmic vitality" of Eastern aesthetics while meeting the modern woman’s pursuit of "simplicity without banality." As recorded in The History of Hong Kong Textiles: "The Hong Kong qipao of the 1960s was a perfect symbiosis of Eastern mood and Western structure."

II. Traces of Time: The Rise and Fall of a Garment

The owner of this cheongsam might have been a "Miss Foreign Firm" (office lady) in 1960s Hong Kong. During the city’s economic takeoff, career women began to step out of the home, requiring a "battle robe" that could handle business settings without losing Eastern grace. The cinched waist and knee-length cut were designed to accommodate their "brisk-paced" urban life. The three-quarter sleeves avoided the bulk of long sleeves while appearing more dignified than short ones, aligning with the reserved beauty of "plain clothes with vermilion embroidery" from the Classic of Poetry.

According to the archives of the Hong Kong Costume Museum, there were over 300 local qipao workshops in 1965, but only a few time-honored brands like "Rui Fu Xiang" and "Lao Zheng Xing" could produce such fine "Silver Leaf" jacquard fabric. This fabric was specially supplied by Hong Kong textile mills, utilizing the then-advanced "double-ply mercerized cotton" process. It feels as smooth as "silk spun by spring silkworms" and has shown no significant fading after sixty years—a testament to the superb craftsmanship of that era.

III. Artistic Unique: An Unrepeatable Mark of an Era

The scarcity of this cheongsam lies not only in its "original 1960s Hong Kong" identity but in the uniqueness of its pattern. The "Silver Leaf" motif was only popular for about five years in the 1960s; due to its complex process and high cost, it was quickly replaced by simpler "geometric stripes." Among the 1960s qipaos preserved in the Hong Kong Museum of History, there are only three pieces with similar patterns, and most are replicas from older shops of the Republican era. This cheongsam, however, retains its original label inside the collar: "Hong Kong Lai Wah Silk & Satin, Made in 1963," making it a rare "original-mount" unique piece.

Artistically, it perfectly interprets the "Neoclassicism" of the 1960s Hong Kong qipao: the standing collar is approximately 4 cm high, retaining traditional "modesty" while adding a touch of "Western playfulness" through a slightly flared-out design. The slit reaches 10 cm above the knee, allowing for ease of movement while echoing the agility of "treading upon waves with silken socks raising dust" from the Ode to the Goddess of the Luo River. This design of "Tradition as the Bone, Modernity as the Wings" reflects Eileen Chang’s insight in A Chronicle of Changing Clothes: "The beauty of the qipao lies in the subtle balance between 'concealing' and 'revealing'."

IV. Conclusion: History Worn on the Body

This cheongsam is more than a garment; it is a segment of frozen time. It witnessed the independence and elegance of 1960s Hong Kong women, carried the collision of Eastern aesthetics and Western technology, and wrote an eternal poem about "Beauty and Time" with the delicate strokes of the "Silver Leaf" pattern. As stated in The Exploitation of the Works of Nature: "Clothing carries the Tao; attire conveys emotion." To wear it is to engage in a cross-temporal dialogue with 1960s Hong Kong.

查看完整详细信息